Real-Time, Multilingual Closed Captions

multilingual closed captions

Real-time, multilingual closed captions for livestreamed public meetings

According to the 2020 US Census, over 20% of people in America report speaking a language other than English in the home.  For governments, public sector planners and engagement professionals that means implementing an effective language assistance program is both necessary and oftentimes required.  

Percent of the Population Speaking a Language other than English

2015-2019 ACS 5-Year Narrative Profile

Purpose-built for government

Unlike any other solution currently on the market, PublicInput provides multilingual closed captioning without all the hassle.

Built specifically to address the limitations inherent in platforms like Youtube, Zoom, and Webex; the PuplicInput Multilingual Closed Captioning feature increases equity by keeping Linguistically Isolated Communities informed and allowing them to participate in their native language.

  • Automatically supports over 108 languages
  • Does not require a live interpreter to transcribe
  • No per meeting set up delays or special licensing fees required
  • No lag during the live meeting to support captioning
  • No separate streams required for multiple language support

Removing manual tasks and costly expenses

From community collaboration to investment decision-making an effective language assistance strategy can quickly become a complicated, time-consuming, and expensive undertaking especially for livestream meetings.   

PublicInput provides multilingual closed captions without requiring:

  • Accommodation requests
  • Downloading and installing apps
  • Scheduling interpreters or additional staff
  • Restrictive subscriber requirements to access captioning options

Remote resident participation has increased public meeting participation by as much as 210%. With multilingual closed captioning you can reach and engage every corner of your community. 

Related Blogs